top of page
겹과결-전경3.jpg

겹과 결 — Layered Intimacies

2025.11.04

이번 전시에서는 부드러움의 감각을 바탕으로 여성성과 신체, 언어와 조형 사이의 긴밀한 관계를 탐구한 작업 《one dance》와 《2 of Everything》을 선보인다. 이들은 모두 부드러움과 단단함, 단일성과 복수성, 중심과 주변이라는 이분법 속에서 여성이 처한 구조와 그 안의 힘을 다시 바라보려는 시도다.

 

여러 언어에서 ‘backbone(등뼈)’은 어떤 것의 근간, 중심, 혹은 시스템의 핵심을 뜻한다. 《One Dance》는 신체의 중추인 등뼈를 예민하고 부드러운 살결을 지닌 여성기와 살점으로 치환해 여성의 생명력과 힘을 조명한다. 형태를 다 갖추지 못한 괴물처럼 보이는 이 조각은 , 매끄러운 표면과 부드러운 색감, 엉키고 분열되는 형상으로 신체의 확장과 유기성을 보여준다. 뼈는 몸 안에 단단히 자리하지만, 그것을 보호하고 감싸는 것은 살과 근육처럼 부드럽고 유연한 것들이다. 흔히 단단함을 강함, 부드러움은 약함으로 인식되지만, 실제로 우리 몸에서 가장 강인한 것은 충격을 흡수하고 매일 새롭게 재생되는 살점이다. 강함은 회복 될 수 있는 탄성에서 비롯된다.

 

단단한 것에 대한 신뢰를 의심하고, 부드러운 것의 지속성과 복원력에 주목한다. 뼈와 살, 중심과 가장자리, 제도와 신체의 경계를 가로지르며, 여성의 신체가 갖는 생물학적, 사회적 이중성을 드러낸다. 이 조각들은 무정형의 괴물처럼 흔들리며, 여성의 전복적 생명력을 이야기한다.

 

《2 of Everything》은 ‘여성’을 지칭하는 언어 속 명사들을 수집하고, 이를 이중적으로 겹쳐진 형상으로 시각화한 작업이다. 이접되거나 겹쳐진 형태는 여성의 가슴, 난소, 자궁 등을 은유적으로 떠오르게 하지만, 단순한 반복이 아닌 하나의 형상이 남긴 잔상처럼 존재한다. 이는 여성이 언어 속에서 종종 ‘두 번째’로 위치하는 것을 드러내는 동시에, 여성 간의 유대와 우정, 다양성, 유연함을 상징한다. 많은 언어에서 ‘두 얼굴’이나 ‘양면성’은 부정적으로 해석되지만, 이 작업 속 겹쳐진 형상은 분열이 아닌 확장과 공존의 서사이다.

 

하나이면서도 둘이고, 동일하면서도 다른 여성의 정체성을 다층적으로 제안한다.두 작업은 각각의 조형 언어를 통해 여성성을 단일하고 고정된 범주로 보지 않고, 완전함이 아닌 불완전함의 지속, 끊임없이 변화하며 서로 스며드는 유기적 존재로 다시 말하고자 한다.

123_edited.jpg
KakaoTalk_20231206_002431810_18222_edite

Entanglement - Personal Review                   

 2024.02.19

What I felt spending two weeks in the exhibition with my artworks is that this exhibition is about linguistic experience and simultaneously about girlhood. People cannot choose their gender, race, family, language, or nationality when they are born. From birth until becoming an adult and gaining agency, individuals absorb values from their surroundings and form their identities. Being born into conditions that one cannot change and also did not choose, such as being a biological female, Korean, and Asian, the exhibition explores the linguistic experiences of girlhood during a period where one lacks the decision-making power, constrained by societal expectations of gender roles and language.
 
My first reaction to the oppression that came with things not of my choosing was fear. As a powerless girl, I tried to correct and package myself to survive, striving to grow into the image of a woman desired by my family and society, fitting the name given to me. When I, as an adult woman, became aware of this contradiction, the emotion I felt was anger. Realizing how much time and effort I had wasted trying to become something other than myself, and find out this powerful force that was controlling me, I wanted to set the world on fire.
 
However, during the process of pointing out and dismantling these discriminatory practices, I realized that I am not just a simple victim. I became aware of my vitality and strength as a woman. Also, understanding that everyone in the world is a victim of the system and realizing that I have the power to resist and change it, my anger gradually transformed into love. Through this exhibition, I aimed to bid farewell to my powerless victimhood of girlhood and embrace a new chapter empowered by love.

bottom of page